« 2 Kings » « 23 » : « 22 »

כִּ֣י לֹ֤א נַֽעֲשָׂה֙ כַּפֶּ֣סַח הַזֶּ֔ה מִימֵי֙ הַשֹּׁ֣פְטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר שָׁפְט֖וּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וְכֹ֗ל יְמֵ֛י מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וּמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃

·Debug: verse number 10106De fait, on n’avait point encore célébré une telle Pâque depuis l’époque des Juges qui avaient gouverné Israël, ni dans toute la période des rois d’Israël et des rois de Juda.

/kī lō náʿăśā ka -p-pésaḥ ha-z-ze mi ymē ha-š-šōfᵉṭī́m ʾăšer šāfᵉṭū́ ʾet yiśrāʾḗl wᵉ xōl yᵉmē malᵉxḗ yiśrāʾḗl ū malᵉxḗ yᵉhūdā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. náʿăśā
    2. make
    3. v √ni perf III m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -p-pésaḥ
    2. Passover
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. ymē
    2. day
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šōfᵉṭī́m
    2. judge
    3. n √qal part m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. šāfᵉṭū́
    2. judge
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yᵉmē
    2. day
    3. n m pl con
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »