וַיְצַ֤ו הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־כָּל־הָעָ֣ם לֵאמֹ֔ר עֲשׂ֣וּ פֶ֔סַח לַֽיהוָ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם כַּכָּת֕וּב עַ֛ל סֵ֥פֶר הַבְּרִ֖ית הַזֶּֽה׃
·Debug: verse number 10105Le roi donna à tout le peuple l’ordre suivant: "Célébrez la Pâque en l’honneur de l’Éternel, votre Dieu, telle qu’elle est prescrite dans ce livre de l’alliance."
/wa yᵉṣaw ha-m-mélex ʾet kol hā ʿām lē ʾmōr ʿăśū fésaḥ la ʾădōnāy ʾĕlōhēxem ka -k-kātū́v ʿal sḗfer ha-b-bᵉrīt ha-z-ze /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉṣaw
- command
- v √pi wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʿăśū
- make
- v √qal imp! II m pl
- fésaḥ
- Passover
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxem
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- ka
- as
- prep
- -k-kātū́v
- write
- v √qal ppart m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- sḗfer
- letter
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊṣaw
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃśû
- Object
Nominal phrase - feˈsaḥ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā] ʔᵉlōhêḵem
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Adjunctive clause- Relative
Conjunctive phrase- ka
- Predicate complement
Verbal phrase- kkāṯûˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʕal sēˈfer ha bbᵊrîṯ ha zze
- Relative