וַיַּ֣עַל הַמֶּ֣לֶךְ בֵּית־יְהוָ֡ה וְכָל־אִ֣ישׁ יְהוּדָה֩ וְכָל־יֹשְׁבֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם אִתּ֗וֹ וְהַכֹּֽהֲנִים֙ וְהַנְּבִיאִ֔ים וְכָל־הָעָ֖ם לְמִקָּטֹ֣ן וְעַד־גָּד֑וֹל וַיִּקְרָ֣א בְאָזְנֵיהֶ֗ם אֶת־כָּל־דִּבְרֵי֙ סֵ֣פֶר הַבְּרִ֔ית הַנִּמְצָ֖א בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 10086Le roi monta au temple du Seigneur, accompagné de tous les Judéens et de tous les habitants de Jérusalem, prêtres, prophètes et tout!e peuple, petits et grands, et il leur donna lecture de toutes les paroles du livre de l’alliance, trouvé dans le temple du Seigneur.
/wa-y-yáʿal ha-m-mélex bēt ʾădōnāy wᵉ xol ʾīš yᵉhūdā́ wᵉ xol yōšᵉvḗ yᵉrūšāláim ʾittṓ wᵉ ha-k-kṓhănīm wᵉ ha-n-nᵉvīʾī́m wᵉ xol hā ʿām lᵉ mi-q-qāṭṓn wᵉ ʿad gādṓl wa-y-yiqrā́ vᵉ ʾoznēhém ʾet kol divrḗ sḗfer ha-b-bᵉrīt ha-n-nimṣā́ bᵉ vēt ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kṓhănīm
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾī́m
- prophet
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mi
- from
- prep
- -q-qāṭṓn
- small
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- gādṓl
- great
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrā́
- call
- v √qal wy III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ʾoznēhém
- ear
- n f 2 abs + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- divrḗ
- word
- n m pl con
- sḗfer
- letter
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- ha
- the
- cnj
- -n-nimṣā́
- find
- v √ni part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Complement
Nominal phrase - bêṯ [yᵊhwā]
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ʔîš yᵊhûḏāˈ wᵊ ḵol yōšᵊvêˈ yᵊrûšālaˈim
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔittôˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōˈhᵃnîm wᵊ ha nnᵊvîʔîˈm wᵊ ḵol hā ʕām lᵊ mi qqāṭōˈn wᵊ ʕaḏ gāḏôˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ʔoznêheˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol divrêˈ sēˈfer ha bbᵊrîṯ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nnimṣāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ vêṯ [yᵊhwā]
- Relative