« 2 Kings » « 17 » : « 36 »

כִּ֣י אִֽם־אֶת־יְהוָ֗ה אֲשֶׁר֩ הֶעֱלָ֨ה אֶתְכֶ֜ם מֵאֶ֧רֶץ מִצְרַ֛יִם בְּכֹ֧חַ גָּד֛וֹל וּבִזְר֥וֹעַ נְטוּיָ֖ה אֹת֣וֹ תִירָ֑אוּ וְל֥וֹ תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ וְל֥וֹ תִזְבָּֽחוּ׃

·Debug: verse number 9938C’est l’Éternel, qui vous a fait sortir du pays d’Égypte par sa grande force et sa puissance déployée, c’est lui seul que vous vénérerez, c’est devant lui que vous vous prosternerez et à lui que vous sacrifierez.

/kī ʾim ʾet ʾădōnāy ʾăšer heʿĕlā́ ʾetᵉxém mē ʾéreṣ miṣráyim bᵉ xōaḥ gādṓl ū vi zᵉrōaʿ nᵉṭūyā́ ʾōtṓ tīrā́ʾū wᵉ lō tištaḥăwū́ wᵉ lō tizbā́ḥū /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. heʿĕlā́
    2. ascend
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xōaḥ
    2. strength
    3. n m sg abs
    1. gādṓl
    2. great
    3. a m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. zᵉrōaʿ
    2. arm
    3. n sg abs
    1. nᵉṭūyā́
    2. extend
    3. a √qal ppart f sg abs
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. tīrā́ʾū
    2. fear
    3. v √qal imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. tištaḥăwū́
    2. bow down
    3. v √hišt imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. tizbā́ḥū
    2. slaughter
    3. v √qal imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »