וַיֹּ֣אמֶר לַ֠לְוִיִּם המבונים [הַמְּבִינִ֨ים] לְכָל־יִשְׂרָאֵ֜ל הַקְּדוֹשִׁ֣ים לַיהוָ֗ה תְּנ֤וּ אֶת־אֲרוֹן־הַקֹּ֙דֶשׁ֙ בַּ֠בַּיִת אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה בֶן־דָּוִיד֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵין־לָכֶ֥ם מַשָּׂ֖א בַּכָּתֵ֑ף עַתָּ֗ה עִבְדוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וְאֵ֖ת עַמּ֥וֹ יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 23166Il dit aux Lévites qui enseignaient à tout Israël et qui étaient consacrés à l’Éternel: "Mettez l’arche sainte dans le temple qu’a construit Salomon, fils de David, roi d’Israël; vous n’avez plus à la porter sur l’épaule. A présent, servez l’Éternel, votre Dieu, et son peuple Israël.
/wa-y-yṓmer la lᵉwiyyím *ha *mmᵉvīnī́m lᵉ xol yiśrāʾḗl ha-q-qᵉdōšī́m la ʾădōnāy tᵉnū ʾet ʾărōn ha-q-qṓdeš ba -b-bayít ʾăšer bānā́ šᵉlōmṓ ven dāwīd mélex yiśrāʾḗl ʾēn lāxém maśśā́ ba -k-kātḗf ʿattā́ ʿivᵉdū́ ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhēxem wᵉ ʾēt ʿammṓ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- la
- to
- prep
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- *ha
- the
- cnj
- *mmᵉvīnī́m
- understand
- v √hi part m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ha
- the
- cnj
- -q-qᵉdōšī́m
- holy
- a m pl abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- tᵉnū
- give
- v √qal imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- -b-bayít
- house
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bānā́
- build
- v √qal perf III m sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- dāwīd
- David
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- maśśā́
- burden
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- -k-kātḗf
- shoulder
- n f sg abs
- ʿattā́
- now
- adv
- ʿivᵉdū́
- work, serve
- v √qal imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxem
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʿammṓ
- people
- n m sg abs + III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - la lᵊwiyyiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- *ha
- Predicate complement
Verbal phrase- *mmᵊvînîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵol yiśrāʔēˈl
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- qqᵊḏôšîˈm
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Relative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tᵊnû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃrôn ha qqōˈḏeš
- Complement
Prepositional phrase - ba bbayiˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- bānāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ ven dāwîḏ meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Subject
Nominal phrase - maśśāˈ ba kkāṯēˈf
- Negative copula
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʕivᵊḏûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā] ʔᵉlōhêḵem wᵊ ʔēṯ ʕammôˈ yiśrāʔēˈl
- Modifier