« Exodus » « 38 » : « 19 »

וְעַמֻּֽדֵיהֶם֙ אַרְבָּעָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֥ם אַרְבָּעָ֖ה נְחֹ֑שֶׁת וָוֵיהֶ֣ם כֶּ֔סֶף וְצִפּ֧וּי רָאשֵׁיהֶ֛ם וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃

·Debug: verse number 2653Elles avaient quatre piliers, avec quatre socles de cuivre; leurs crochets étaient d’argent, ainsi que la garniture de leurs chapiteaux et que leurs tringles.

/wᵉ ʿammúdēhem ʾarbāʿā́ wᵉ ʾadnēhém ʾarbāʿā́ nᵉḥṓšet wāwēhém késef wᵉ ṣippū́y rāšēhém wa ḥăšuqēhém kā́sef /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿammúdēhem
    2. pillar
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾadnēhém
    2. pedestal
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. nᵉḥṓšet
    2. bronze
    3. n f sg abs
    1. wāwēhém
    2. hook
    3. n m pl abs + III m pl
    1. késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣippū́y
    2. plating
    3. n m sg con
    1. rāšēhém
    2. head
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ḥăšuqēhém
    2. joint
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ́sef
    2. silver
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »