« Exodus » « 32 » : « 34 »

וְעַתָּ֞ה לֵ֣ךְ ׀ נְחֵ֣ה אֶת־הָעָ֗ם אֶ֤ל אֲשֶׁר־דִּבַּ֙רְתִּי֙ לָ֔ךְ הִנֵּ֥ה מַלְאָכִ֖י יֵלֵ֣ךְ לְפָנֶ֑יךָ וּבְי֣וֹם פָּקְדִ֔י וּפָקַדְתִּ֥י עֲלֵיהֶ֖ם חַטָּאתָֽם׃

·Debug: verse number 2473Et maintenant va, conduis ce peuple où je t’ai dit; mon envoyé te précédera. Mais le jour où j’aurai à sévir, je leur demanderai compte de ce péché."

/wᵉ ʿattā́ lēx nᵉḥē ʾet hā ʿām ʾel ʾăšer dibbártī lāx hinnḗ malʾāxī́ yēlḗx lᵉ fānéxā ū vᵉ yōm pāqᵉdī́ ū fāqadtī́ ʿălēhém ḥaṭṭātā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. lēx
    2. walk
    3. v √qal imp! II m sg
    1. nᵉḥē
    2. lead
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. dibbártī
    2. speak
    3. v √pi perf I sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. malʾāxī́
    2. messenger
    3. n m sg abs + I sg
    1. yēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fāné
    2. face
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. pāqᵉdī́
    2. miss
    3. n √qal infcon abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fāqadtī́
    2. miss
    3. v √qal perf I sg
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. ḥaṭṭātā́m
    2. sin
    3. n f sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »