וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה מִ֚י אֲשֶׁ֣ר חָֽטָא־לִ֔י אֶמְחֶ֖נּוּ מִסִּפְרִֽי׃
·Debug: verse number 2472Le Seigneur répondit à Moïse: "Celui qui a prévariqué envers moi, c’est lui que j’effacerai de mon livre.
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšé mī ʾăšer ḥā́ṭā lī ʾemḥénnū mi-s-sifrī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mōšeˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Interrogative pronoun phrase - mî
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ḥāˈṭā
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Relative
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Resumption- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔemḥeˈnnû
- Complement
Prepositional phrase - mi ssifrîˈ
- Predicate with object suffix