« Exodus » « 32 » : « 20 »

וַיִּקַּ֞ח אֶת־הָעֵ֨גֶל אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ וַיִּשְׂרֹ֣ף בָּאֵ֔שׁ וַיִּטְחַ֖ן עַ֣ד אֲשֶׁר־דָּ֑ק וַיִּ֙זֶר֙ עַל־פְּנֵ֣י הַמַּ֔יִם וַיַּ֖שְׁקְ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

·Debug: verse number 2459Puis il prit le veau qu’on avait fabriqué, le calcina par le feu, le réduisit en menue poussière qu’il répandit sur l’eau et qu’il fit boire aux enfants d’Israël.

/wa-y-yiqqáḥ ʾet hā ʿḗgel ʾăšer ʿāśū́ wa-y-yiśrṓf bā ʾēš wa-y-yiṭḥán ʿad ʾăšer dāq wa-y-yízer ʿal pᵉnē ha-m-máyim wa-y-yašq ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿḗgel
    2. bull
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśū́
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśrṓf
    2. burn
    3. v √qal wy III m sg
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiṭḥán
    2. grind
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. dāq
    2. crush
    3. v √qal perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yízer
    2. scatter
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yašq
    2. give drink
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »