כָּל־לְבָב֣וֹ הֵכִ֔ין לִדְר֛וֹשׁ הָאֱלֹהִ֥ים ׀ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבוֹתָ֑יו וְלֹ֖א כְּטָהֳרַ֥ת הַקֹּֽדֶשׁ׃ (ס)
·Debug: verse number 23043quiconque aura disposé son cœur à rechercher l’Éternel, Dieu de ses pères, même sans la purification de sainteté."
/kol lᵉvāvṓ hēxī́n li dᵉrōš hā ʾĕlōhī́m ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ʾăvōtā́w wᵉ lō kᵉ ṭohŏrát ha-q-qṓdeš /
Gloss translation
- kol
- whole
- n m sg con
- lᵉvāvṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- hēxī́n
- be firm
- v √hi perf III m sg
- li
- to
- prep
- dᵉrōš
- inquire
- v √qal infcon con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾăvōtā́w
- father
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- kᵉ
- as
- prep
- ṭohŏrát
- purification
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - kol
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Regens or rectum connection- Object
Nominal phrase - lᵊvāvôˈ
- Predicate
Verbal phrase- hēḵîˈn
- Object
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li ḏᵊrôš
- Object
Nominal phrase - hā ʔᵉlōhîˈm [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ ʔᵃvôṯāˈʸw
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Prepositional phrase - kᵊ ṭohᵒraˈṯ ha qqōˈḏeš
- Conjunction