וְ֠שָׁם הָיָ֨ה נָבִ֥יא לַֽיהוָה֮ עֹדֵ֣ד שְׁמוֹ֒ וַיֵּצֵ֗א לִפְנֵ֤י הַצָּבָא֙ הַבָּ֣א לְשֹׁמְר֔וֹן וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם הִ֠נֵּה בַּחֲמַ֨ת יְהוָ֧ה אֱלֹהֵֽי־אֲבוֹתֵיכֶ֛ם עַל־יְהוּדָ֖ה נְתָנָ֣ם בְּיֶדְכֶ֑ם וַתַּֽהַרְגוּ־בָ֣ם בְזַ֔עַף עַ֥ד לַשָּׁמַ֖יִם הִגִּֽיעַ׃
·Debug: verse number 22970Là se trouvait un prophète de l’Éternel, nommé Oded. Il sortit à la rencontre de l’armée revenant à Samarie et leur dit: "Voyez! C’est dans sa colère contre Juda que l’Éternel, Dieu de vos pères, les a livrés entre vos mains; mais vous en avez fait un carnage féroce qui s’est amoncelé jusqu’au ciel.
/wᵉ šām hāyā́ nāvī́ la ʾădōnāy ʿōdḗd šᵉmō wa-y-yēṣḗ li fᵉnē ha-ṣ-ṣāvā́ ha-b-bā lᵉ šōmᵉrṓn wa-y-yṓmer lāhém hinnḗ ba ḥămat ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ʾăvōtēxém ʿal yᵉhūdā́ nᵉtānā́m bᵉ yedᵉxém wa-t-táharᵉgū vām vᵉ záʿaf ʿad la -š-šāmáyim higgī́aʿ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- šām
- there
- adv
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿōdḗd
- Oded
- pn m sg abs
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣāvā́
- service
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -b-bā
- come
- v √qal part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- hinnḗ
- behold
- intj
- ba
- in
- prep
- ḥămat
- heat
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- nᵉtānā́m
- give
- v √qal perf III m sg + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yedᵉxém
- hand
- n sg abs + II m pl
- wa
- and
- cnj
- -t-táharᵉgū
- kill
- v √qal wy II m pl
- vām
- in
- prep + III m pl
- vᵉ
- in
- prep
- záʿaf
- rage
- n m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- la
- to
- prep
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- higgī́aʿ
- touch
- v √hi perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Adverbial phrase- šām
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - nāvîˈ la [yhwāh]
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Proper-noun phrase - ʕōḏēˈḏ
- Subject
Nominal phrase - šᵊmô
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê ha ṣṣāvāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- bbā
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ šōmᵊrôˈn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ḥᵃmaṯ [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ ʔᵃvôṯêḵeˈm ʕal yᵊhûḏāˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵊṯānāˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yeḏᵊḵeˈm
- Interjection
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaˈharᵊḡû
- Complement
Prepositional phrase - vām
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ zaˈʕaf
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕaḏ la ššāmaˈyim
- Predicate
Verbal phrase- higgîˈₐʕ
- Adjunct