אָ֣ז הֶעֱלָ֧ה שְׁלֹמֹ֛ה עֹל֖וֹת לַיהוָ֑ה עַ֚ל מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה לִפְנֵ֥י הָאוּלָֽם׃
·Debug: verse number 22555Dès lors, Salomon offrait des holocaustes au Seigneur, sur l’autel qu’il lui avait élevé devant le portique;
/ʾāz heʿĕlā́ šᵉlōmṓ ʿōlṓt la ʾădōnāy ʿal mizbáḥ ʾădōnāy ʾăšer bānā́ li fᵉnē hā ʾūlā́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔāz
- Predicate
Verbal phrase- heʕᵉlāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ
- Object
Nominal phrase - ʕōlôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʕal mizbaˈḥ [yᵊhwā]
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- bānāˈ
- Locative
Prepositional phrase - li fᵊnê hā ʔûlāˈm
- Relative