עַתָּ֗ה עֵינַי֙ יִהְי֣וּ פְתֻח֔וֹת וְאָזְנַ֖י קַשֻּׁב֑וֹת לִתְפִלַּ֖ת הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃
·Debug: verse number 22536Dès à présent, mes yeux seront ouverts et mes oreilles attentives aux prières prononcées en ce lieu.
/ʿattā́ ʿēnáy yihyū́ fᵉtuḥṓt wᵉ ʾoznáy qaššuvṓt li tᵉfillát ha-m-māqṓm ha-z-ze /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕênaˈy
- Predicate
Verbal phrase- yihyûˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- fᵊṯuḥôˈṯ
- Modifier
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔoznaˈy
- Predicate complement
Adjective phrase- qaššuvôˈṯ li ṯᵊfillaˈṯ ha mmāqôˈm ha zze
- Conjunction