וַיֵּרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה בַּלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֶת־תְּפִלָּתֶ֔ךָ וּבָחַ֜רְתִּי בַּמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה לִ֖י לְבֵ֥ית זָֽבַח׃
·Debug: verse number 22533Alors le Seigneur apparut à Salomon pendant la nuit, et lui dit: "J’accueille ta prière, et je fais choix de cette maison comme d’un lieu de sacrifices.
/wa-y-yērā́ ʾădōnāy ʾel šᵉlōmṓ ba -l-lā́yᵉlā wa-y-yṓmer lō šāmáʿtī ʾet tᵉfillātéxā ū vāḥártī ba -m-māqṓm ha-z-ze lī lᵉ vēt zā́vaḥ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yērā́
- see
- v √ni wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- -l-lā́yᵉlā
- night
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- šāmáʿtī
- hear
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tᵉfillātéxā
- prayer
- n f sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vāḥártī
- examine
- v √qal perf I sg
- ba
- in
- prep
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- zā́vaḥ
- sacrifice
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyērāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šᵊlōmōˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ba llāˈyᵊlā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕtî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ tᵊfillāṯeˈḵā
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- vāḥaˈrtî
- Complement
Prepositional phrase - ba mmāqôˈm ha zze
- Adjunct
Prepositional phrase - lî
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vêṯ zāˈvaḥ
- Conjunction