וְאֶת־הַמִּשְׁכָּ֥ן תַּעֲשֶׂ֖ה עֶ֣שֶׂר יְרִיעֹ֑ת שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּתְכֵ֤לֶת וְאַרְגָּמָן֙ וְתֹלַ֣עַת שָׁנִ֔י כְּרֻבִ֛ים מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֖ב תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃
·Debug: verse number 2237"Puis tu feras le tabernacle, savoir dix tapis, qui seront faits de lin retors, de fils d’azur, de pourpre et d’écarlate et artistement damassés de chérubins.
/wᵉ ʾet ha-m-miškā́n taʿăśé ʿéśer yᵉrīʿṓt šēš mošzā́r ū tᵉxḗlet wᵉ ʾargāmā́n wᵉ tōláʿat šānī́ kᵉruvī́m maʿăśḗ ḥōšḗv taʿăśé ʾōtā́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-miškā́n
- dwelling-place
- n m sg abs
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- ʿéśer
- ten
- n m sg con
- yᵉrīʿṓt
- curtain
- n f pl abs
- šēš
- linen
- n m sg abs
- mošzā́r
- twist
- a √hof ppart m sg abs
- ū
- and
- cnj
- tᵉxḗlet
- purple wool
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾargāmā́n
- purple-wool
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- tōláʿat
- worm
- n f sg con
- šānī́
- scarlet
- n m sg abs
- kᵉruvī́m
- cherub
- n m pl abs
- maʿăśḗ
- deed
- n m sg con
- ḥōšḗv
- account
- n √qal part m sg abs
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmiškāˈn
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃśeˈ
- Object
Nominal phrase - ʕeˈśer yᵊrîʕōˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - šēš mošzāˈr û ṯᵊḵēˈleṯ wᵊ ʔargāmāˈn wᵊ ṯōlaˈʕaṯ šānîˈ kᵊruvîˈm maʕᵃśēˈ ḥōšēˈv
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃśeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Object