כַּפְתֹּרֵיהֶ֥ם וּקְנֹתָ֖ם מִמֶּ֣נָּה יִהְי֑וּ כֻּלָּ֛הּ מִקְשָׁ֥ה אַחַ֖ת זָהָ֥ב טָהֽוֹר׃
·Debug: verse number 2232Boutons et branches feront corps avec lui; le tout sera fait d’un seul lingot d’or pur.
/kaftōrēhém ū qᵉnōtā́m mimménnā yihyū́ kullā́h miqšā́ ʾaḥát zāhā́v ṭāhṓr /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - kaftōrêheˈm û qᵊnōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnā
- Predicate
Verbal phrase- yihyûˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - kullāˈh
- Predicate complement
Nominal phrase - miqšāˈ ʔaḥaˈṯ zāhāˈv ṭāhôˈr
- Subject