וְלֹֽא־הֵסִ֨יר דָּוִ֧יד אֶת־הָאָר֛וֹן אֵלָ֖יו אֶל־עִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּטֵּ֕הוּ אֶל־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם הַגִּתִּֽי׃
·Debug: verse number 21970David ne fit pas conduire l’arche chez lui, dans la Cité de David; il la fit diriger vers la maison d’Obed-Edom, le Ghittéen.
/wᵉ lō hēsī́r dāwī́d ʾet hā ʾārṓn ʾēlā́w ʾel ʿīr dāwī́d wa-y-yaṭṭḗhū ʾel bēt ʿōvēd-ʾĕdōm ha-g-gittī́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hēsī́r
- turn aside
- v √hi perf III m sg
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾārṓn
- ark
- n sg abs
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʿīr
- town
- n f sg con
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaṭṭḗhū
- extend
- v √hi wy III m sg + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- ʿōvēd-ʾĕdōm
- Obed-edom
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gittī́
- Gittite
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hēsîˈr
- Subject
Proper-noun phrase - dāwîˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔārôˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈʸw
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʕîr dāwîˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaṭṭēˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bêṯ ʕōvēḏ-ʔᵉḏōm ha ggittîˈ
- Conjunction