וַיִּבְקְע֨וּ הַשְּׁלֹשָׁ֜ה בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּֽשְׁאֲבוּ־מַ֙יִם֙ מִבּ֤וֹר בֵּֽית־לֶ֙חֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשַּׁ֔עַר וַיִּשְׂא֖וּ וַיָּבִ֣אוּ אֶל־דָּוִ֑יד וְלֹֽא־אָבָ֤ה דָוִיד֙ לִשְׁתּוֹתָ֔ם וַיְנַסֵּ֥ךְ אֹתָ֖ם לַיהוָֽה׃
·Debug: verse number 21887Les trois guerriers s’ouvrirent un passage par le camp des Philistins, puisèrent de l’eau à la citerne qui est à la porte de Bethléem et l’apportèrent à David; mais celui-ci ne voulut pas la boire et en fit une libation à l’Éternel,
/wa-y-yivqᵉʿū́ ha-š-šᵉlōšā́ bᵉ maḥănḗ fᵉlištī́m wa-y-yíšʾăvū máyim mi-b-bōr bēt-leḥem ʾăšer ba -š-šáʿar wa-y-yiśʾū́ wa-y-yāvíʾū ʾel dāwī́d wᵉ lō ʾāvā́ dāwīd li šᵉttōtā́m wa yᵉnassḗx ʾōtā́m la ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yivqᵉʿū́
- split
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- -š-šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- maḥănḗ
- camp
- n sg con
- fᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yíšʾăvū
- draw water
- v √qal wy III m pl
- máyim
- water
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -b-bōr
- cistern
- n m sg con
- bēt-leḥem
- Bethlehem
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ba
- in
- prep
- -š-šáʿar
- gate
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśʾū́
- lift
- v √qal wy III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvíʾū
- come
- v √hi wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʾāvā́
- want
- v √qal perf III m sg
- dāwīd
- David
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉttōtā́m
- drink
- v √qal infcon abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- yᵉnassḗx
- pour
- v √pi wy III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyivqᵊʕûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ššᵊlōšāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ maḥᵃnēˈ fᵊlištîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈšʔᵃvû
- Object
Nominal phrase - maˈyim
- Complement
Prepositional phrase - mi bbôr bêṯ-leḥem
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba ššaˈʕar
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśʔûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāviˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel dāwîˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ḏāwîḏ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li šᵊttôṯāˈm
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊnassēˈḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Conjunction