« 1 Chronicles » « 5 » : « 1 »

וּבְנֵ֨י רְאוּבֵ֥ן בְּכֽוֹר־יִשְׂרָאֵל֮ כִּ֣י ה֣וּא הַבְּכוֹר֒ וּֽבְחַלְּלוֹ֙ יְצוּעֵ֣י אָבִ֔יו נִתְּנָה֙ בְּכֹ֣רָת֔וֹ לִבְנֵ֥י יוֹסֵ֖ף בֶּן־יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֥א לְהִתְיַחֵ֖שׂ לַבְּכֹרָֽה׃

·Debug: verse number 21625Voici les descendants de Ruben, le premier-né d’Israël. (C’était, en effet, le premier-né, mais comme il avait profané la couche de son père, son droit d’aînesse fut attribué aux fils de Joseph, fils d’Israël, sans que ce dernier portât, dans les généalogies, le titre d’aîné.

/ū vᵉnē rᵉʾūvḗn bᵉxōr yiśrāʾēl kī hū ha-b-bᵉxōr ū vᵉ ḥallᵉlṓ yᵉṣūʿḗ ʾāvíw nittᵉnā́ bᵉxōrātṓ li vᵉnē yōsḗf ben yiśrāʾḗl wᵉ lō lᵉ hityaḥḗś la -b-bᵉxōrā́ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. rᵉʾūvḗn
    2. Reuben
    3. pn sg abs
    1. bᵉxōr
    2. first-born
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾēl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉxōr
    2. first-born
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥallᵉlṓ
    2. defile
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. yᵉṣūʿḗ
    2. couch
    3. n m pl con
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. nittᵉnā́
    2. give
    3. v √ni perf III f sg
    1. bᵉxōrātṓ
    2. right of first-born
    3. n f sg abs + III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yōsḗf
    2. Joseph
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hityaḥḗś
    2. register
    3. v √hit infcon abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bᵉxōrā́
    2. right of first-born
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »