וְעַ֤ל הַר־סִינַי֙ יָרַ֔דְתָּ וְדַבֵּ֥ר עִמָּהֶ֖ם מִשָּׁמָ֑יִם וַתִּתֵּ֨ן לָהֶ֜ם מִשְׁפָּטִ֤ים יְשָׁרִים֙ וְתוֹר֣וֹת אֱמֶ֔ת חֻקִּ֥ים וּמִצְוֺ֖ת טוֹבִֽים׃
·Debug: verse number 21270Tu descendis sur la montagne de Sinaï, et tu leur parlas du haut du ciel tu leur donnas des statuts équitables, des doctrines de vérité, des ordonnances et des préceptes excellents.
/wᵉ ʿal har sīnáy yārádtā wᵉ dabbḗr ʿimmāhém mi-š-šāmā́yim wa-t-tittḗn lāhém mišpāṭī́m yᵉšārīm wᵉ tōrṓt ʾĕmet ḥuqqī́m ū miṣwṓt ṭōvī́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- sīnáy
- Sinai
- pn sg abs
- yārádtā
- descend
- v √qal perf II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- dabbḗr
- speak
- v √pi infabs abs
- ʿimmāhém
- with
- prep + III m pl
- mi
- from
- prep
- -š-šāmā́yim
- heavens
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tittḗn
- give
- v √qal wy II m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- mišpāṭī́m
- justice
- n m pl abs
- yᵉšārīm
- right
- a m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- tōrṓt
- instruction
- n f pl con
- ʾĕmet
- trustworthiness
- n f sg abs
- ḥuqqī́m
- portion
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- miṣwṓt
- commandment
- n f pl abs
- ṭōvī́m
- good
- a m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal har sînaˈy
- Predicate
Verbal phrase- yāraˈḏtā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmāheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ššāmāˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttittēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Nominal phrase - mišpāṭîˈm yᵊšārîm wᵊ ṯôrôˈṯ ʔᵉmeṯ ḥuqqîˈm û miṣwōˈṯ ṭôvîˈm
- Conjunction