« Exodus » « 21 » : « 6 »

וְהִגִּישׁ֤וֹ אֲדֹנָיו֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים וְהִגִּישׁוֹ֙ אֶל־הַדֶּ֔לֶת א֖וֹ אֶל־הַמְּזוּזָ֑ה וְרָצַ֨ע אֲדֹנָ֤יו אֶת־אָזְנוֹ֙ בַּמַּרְצֵ֔עַ וַעֲבָד֖וֹ לְעֹלָֽם׃ (ס)

·Debug: verse number 2084son maître l’amènera par-devant le tribunal, on le placera près d’une porte ou d’un poteau; et son maître lui percera l’oreille avec un poinçon et il le servira indéfiniment.

/wᵉ higgīšṓ ʾădōnāw ʾel hā ʾĕlōhī́m wᵉ higgīšṓ ʾel ha-d-délet ʾō ʾel ha-m-mᵉzūzā́ wᵉ rāṣáʿ ʾădōnā́w ʾet ʾoznṓ ba -m-marṣḗaʿ wa ʿăvādṓ lᵉ ʿōlā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. higgīšṓ
    2. approach
    3. v √hi perf III m sg + III m sg
    1. ʾădōnāw
    2. lord
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. higgīšṓ
    2. approach
    3. v √hi perf III m sg + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-délet
    2. door
    3. n f sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉzūzā́
    2. door-post
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāṣáʿ
    2. pierce
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́w
    2. lord
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾoznṓ
    2. ear
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-marṣḗaʿ
    2. awl
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăvādṓ
    2. work, serve
    3. v √qal perf III m sg + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »