« Daniel » « 11 » : « 33 »

וּמַשְׂכִּ֣ילֵי עָ֔ם יָבִ֖ינוּ לָֽרַבִּ֑ים וְנִכְשְׁל֞וּ בְּחֶ֧רֶב וּבְלֶהָבָ֛ה בִּשְׁבִ֥י וּבְבִזָּ֖ה יָמִֽים׃

·Debug: verse number 20738Les sages parmi le peuple en éclaireront beaucoup, mais pendant un certain temps ils succomberont par le glaive et la flamme, par l’exil et le pillage.

/ū maśkī́lē ʿām yāvī́nū lā rabbī́m wᵉ nixšᵉlū́ bᵉ ḥérev ū vᵉ lehāvā́ bi šᵉvī ū vᵉ vizzā́ yāmī́m /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. maśkī́
    2. prosper
    3. n √hi part m pl con
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. yāvī́
    2. understand
    3. v √hi imperf III m pl
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. rabbī́m
    2. much
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nixšᵉlū́
    2. stumble
    3. v √ni perf III pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. lehāvā́
    2. flame
    3. n f sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉvī
    2. captive
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vizzā́
    2. spoil
    3. n f sg abs
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »