« Daniel » « 5 » : « 5 »

בַּהּ־שַׁעֲתָ֗ה נפקו [נְפַ֙קָה֙] אֶצְבְּעָן֙ דִּ֣י יַד־אֱנָ֔שׁ וְכָֽתְבָן֙ לָקֳבֵ֣ל נֶבְרַשְׁתָּ֔א עַל־גִּירָ֕א דִּֽי־כְתַ֥ל הֵיכְלָ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א וּמַלְכָּ֣א חָזֵ֔ה פַּ֥ס יְדָ֖ה דִּ֥י כָתְבָֽה׃

·Debug: verse number 20548Au même moment, des doigts d’une main d’homme apparurent et écrivirent, face au candélabre, sur la chaux de la paroi du palais royal, et le roi vit cette main détachée qui écrivait.

/bah šaʿătā́ *nᵉfáqā ʾeṣbᵉʿā́n dī yad ʾĕnāš wᵉ xā́tᵉvon lo qŏvēl nevraštā́ ʿal gīrā́ dī xᵉtal hēxᵉlā́ dī malkā́ ū malkā́ ḥāzḗ pas yᵉdā dī xātᵉvā́ /

Gloss translation

    1. bah
    2. in
    3. prep + III m sg
    1. šaʿătā́
    2. hour
    3. n f sg emph
    1. *nᵉfá
    2. go out
    3. v √pe perf III f pl
    1. ʾeṣbᵉʿā́n
    2. finger
    3. n f pl abs
    1. [relative]
    2. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n f sg con
    1. ʾĕnāš
    2. mankind
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́tᵉvon
    2. write
    3. v √pe part f pl abs
    1. lo
    2. to
    3. prep
    1. qŏvēl
    2. opposite
    3. n sg con
    1. nevraštā́
    2. lamp
    3. n f sg emph
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. gīrā́
    2. plaster
    3. n m sg emph
    1. [relative]
    2. prep
    1. xᵉtal
    2. wall
    3. n m sg con
    1. hēxᵉlā́
    2. palace
    3. n m sg emph
    1. [relative]
    2. prep
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph
    1. ḥāzḗ
    2. see
    3. v √pe part m sg abs
    1. pas
    2. palm
    3. n m sg con
    1. yᵉdā
    2. hand
    3. n f sg emph
    1. [relative]
    2. cnj
    1. xātᵉvā́
    2. write
    3. v √pe part f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »