« Exodus » « 19 » : « 12 »

וְהִגְבַּלְתָּ֤ אֶת־הָעָם֙ סָבִ֣יב לֵאמֹ֔ר הִשָּׁמְר֥וּ לָכֶ֛ם עֲל֥וֹת בָּהָ֖ר וּנְגֹ֣עַ בְּקָצֵ֑הוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהָ֖ר מ֥וֹת יוּמָֽת׃

·Debug: verse number 2039Tu maintiendras le peuple tout autour, en disant: ‘Gardez-vous de gravir cette montagne et même d’en toucher le pied, quiconque toucherait à la montagne serait mis à mort.

/wᵉ higbaltā́ ʾet hā ʿām sāvī́v lē ʾmōr hiššāmᵉrū́ lāxém ʿălōt bā hār ū nᵉgōaʿ bᵉ qāṣḗhū kol ha-n-nōgḗaʿ bā hār mōt yūmā́t /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. higbaltā́
    2. set border
    3. v √hi perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. sāvī́v
    2. surrounding
    3. adv sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. hiššāmᵉrū́
    2. keep
    3. v √ni imp! II m pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ʿălōt
    2. ascend
    3. v √qal infcon abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉgōaʿ
    2. touch
    3. v √qal infcon abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qāṣḗ
    2. end
    3. n m sg abs + III m sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -n-nōgḗaʿ
    2. touch
    3. v √qal part m sg abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. mōt
    2. die
    3. adv √qal infabs abs
    1. yūmā́t
    2. die
    3. v √hof imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »