« Esther » « 3 » : « 15 »

הָֽרָצִ֞ים יָצְא֤וּ דְחוּפִים֙ בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ וְהַדָּ֥ת נִתְּנָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֑ה וְהַמֶּ֤לֶךְ וְהָמָן֙ יָשְׁב֣וּ לִשְׁתּ֔וֹת וְהָעִ֥יר שׁוּשָׁ֖ן נָבֽוֹכָה׃ (פ)

·Debug: verse number 20299Les courriers partirent en toute hâte par ordre du roi, et dans Suse, la capitale; l’édit fut [aussi] publié. Le roi et Aman s’attablèrent pour boire, tandis que la ville de Suse était dans la consternation.

/hā rāṣī́m yāṣᵉʾū́ dᵉḥūfīm bi dᵉvar ha-m-mélex wᵉ ha-d-dāt nittᵉnā́ bᵉ šūšán ha-b-bīrā́ wᵉ ha-m-mélex wᵉ hāmā́n yāšᵉvū́ li šᵉttōt wᵉ hā ʿīr šūšā́n nāvṓxā /

Gloss translation

    1. the
    2. art
    1. rāṣī́m
    2. run
    3. n √qal part m pl abs
    1. yāṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal perf III pl
    1. dᵉḥūfīm
    2. hurry
    3. v √qal ppart m pl abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāt
    2. orders
    3. n f sg abs
    1. nittᵉnā́
    2. give
    3. v √ni perf III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šūšán
    2. Susa
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bīrā́
    2. citadel
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāmā́n
    2. Haman
    3. pn m sg abs
    1. yāšᵉvū́
    2. sit
    3. v √qal perf III pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉttōt
    2. drink
    3. v √qal infcon abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. šūšā́n
    2. Susa
    3. pn sg abs
    1. nāvṓ
    2. confuse
    3. v √ni perf III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »