כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃
[השיבנו יהוה אליך ונשובה חדש ימינו כקדם]
·Debug: verse number 20017Se peut-il que tu nous aies complètement rejetés et que tu nourrisses contre nous une colère inexorable? Ramène-nous vers toi, ô Éternel, nous voulons te revenir; renouvelle pour nous les jours d’autrefois.
/kī ʾim māʾṓs mᵉʾastā́nū qāṣáftā ʿālḗnū ʿad mᵉʾōd /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- kî
- Complement
Prepositional phrase - ʔim
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- māʔōˈs
- Predicate
Verbal phrase- mᵊʔastāˈnû qāṣaˈftā
- Object
Prepositional phrase - ʕālêˈnû ʕaḏ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- mᵊʔōḏ
- Conjunction