וַיַּ֜עַן כָּל־אִֽישׁ־רָ֣ע וּבְלִיַּ֗עַל מֵֽהָאֲנָשִׁים֮ אֲשֶׁ֣ר הָלְכ֣וּ עִם־דָּוִד֒ וַיֹּאמְר֗וּ יַ֚עַן אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־הָלְכ֣וּ עִמִּ֔י לֹֽא־נִתֵּ֣ן לָהֶ֔ם מֵהַשָּׁלָ֖ל אֲשֶׁ֣ר הִצַּ֑לְנוּ כִּֽי־אִם־אִ֤ישׁ אֶת־אִשְׁתּוֹ֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וְיִנְהֲג֖וּ וְיֵלֵֽכוּ׃ (ס)
·Debug: verse number 7918Tous les méchants et mauvais sujets, parmi les hommes qui avaient suivi David, prirent alors la parole et dirent: "Puisqu’ils n’ont pas marché avec nous, nous ne devons rien leur donner du butin que nous avons repris, si ce n’est à chacun sa femme et ses enfants; qu’ils les emmènent et s’en aillent!
/wa-y-yáʿan kol ʾīš rāʿ ū vᵉliyyáʿal mē hā ʾănāšīm ʾăšer hālᵉxū́ ʿim dāwíd wa-y-yōmᵉrū́ yáʿan ʾăšer lō hālᵉxū́ ʿimmī́ lō nittḗn lāhém mē ha-š-šālā́l ʾăšer hiṣṣálnū kī ʾim ʾīš ʾet ʾištṓ wᵉ ʾet bānā́w wᵉ yinhăgū́ wᵉ yēlḗxū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿan
- answer
- v √qal wy III m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- rāʿ
- evil
- a m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉliyyáʿal
- wickedness
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʾănāšīm
- man
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hālᵉxū́
- walk
- v √qal perf III pl
- ʿim
- with
- prep
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- yáʿan
- motive
- prep sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hālᵉxū́
- walk
- v √qal perf III pl
- ʿimmī́
- with
- prep + I sg
- lō
- not
- ptcl—
- nittḗn
- give
- v √qal imperf I pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- mē
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šālā́l
- plunder
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hiṣṣálnū
- deliver
- v √hi perf I pl
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾištṓ
- woman
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yinhăgū́
- drive
- v √qal imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yēlḗxū
- walk
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕan
- Subject
Nominal phrase - kol ʔîš rāʕ û vᵊliyyaˈʕal mē hā ʔᵃnāšîm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hālᵊḵûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim dāwiˈḏ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yaˈʕan ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hālᵊḵûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕimmîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nittēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ha ššālāˈl
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hiṣṣaˈlnû
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî ʔim
- Adjunct
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔištôˈ wᵊ ʔeṯ bānāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yinhᵃḡûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yēlēˈḵû
- Conjunction