« 1 Samuel » « 24 » : « 8 »

וַיְשַׁסַּ֨ע דָּוִ֤ד אֶת־אֲנָשָׁיו֙ בַּדְּבָרִ֔ים וְלֹ֥א נְתָנָ֖ם לָק֣וּם אֶל־שָׁא֑וּל וְשָׁא֛וּל קָ֥ם מֵהַמְּעָרָ֖ה וַיֵּ֥לֶךְ בַּדָּֽרֶךְ׃ (ס)

·Debug: verse number 7764Il rompit par ces paroles le dessein de ses gens et ne leur permit pas d’attaquer Saül. Celui-ci sortit de la caverne et poursuivit son chemin.

/wa yᵉšassáʿ dāwíd ʾet ʾănāšāw ba -d-dᵉvārī́m wᵉ lō nᵉtānā́m lā qūm ʾel šāʾū́l wᵉ šāʾū́l qām mē ha-m-mᵉʿārā́ wa-y-yḗlex ba -d-dā́rex /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉšassáʿ
    2. cleave
    3. v √pi wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾănāšāw
    2. man
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nᵉtānā́m
    2. give
    3. v √qal perf III m sg + III m pl
    1. to
    2. prep
    1. qūm
    2. arise
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. qām
    2. arise
    3. v √qal perf III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉʿārā́
    2. cave
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dā́rex
    2. way
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »