« 1 Samuel » « 12 » : « 10 »

וַיִּזְעֲק֤וּ אֶל־יְהוָה֙ ויאמר [וַיֹּאמְר֣וּ] חָטָ֔אנוּ כִּ֤י עָזַ֙בְנוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וַנַּעֲבֹ֥ד אֶת־הַבְּעָלִ֖ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּר֑וֹת וְעַתָּ֗ה הַצִּילֵ֛נוּ מִיַּ֥ד אֹיְבֵ֖ינוּ וְנַעַבְדֶֽךָּ׃

·Debug: verse number 7387Alors ils implorèrent l’Éternel en disant: "Nous sommes coupables! Car nous avons abandonné le Seigneur pour servir les Bealim et les Astaroth; mais à présent délivre-nous de la main de nos ennemis, nous voulons te servir!"

/wa-y-yizʿăqū́ ʾel ʾădōnāy *wa *yyōmᵉrū́ ḥāṭā́nū kī ʿāzávnū ʾet ʾădōnāy wa-n-naʿăvṓd ʾet ha-b-bᵉʿālī́m wᵉ ʾet hā ʿaštārṓt wᵉ ʿattā́ haṣṣīlḗnū mi-y-yad ʾōyᵉvḗnū wᵉ naʿavᵉdékkā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yizʿăqū́
    2. cry
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. *wa
    2. and
    3. cnj
    1. *yyōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf I pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʿāzávnū
    2. leave
    3. v √qal perf I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-naʿăvṓd
    2. work, serve
    3. v √qal wy I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉʿālī́m
    2. lord, baal
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿaštārṓt
    2. idol
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. haṣṣīlḗ
    2. deliver
    3. v √hi imp! II m sg + I pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ʾōyᵉvḗ
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. naʿavᵉdékkā
    2. work, serve
    3. v √qal imperf I pl + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »