אַ֣ךְ יִֽתֶּן־לְּךָ֤ יְהוָה֙ שֵׂ֣כֶל וּבִינָ֔ה וִֽיצַוְּךָ֖ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְלִשְׁמ֕וֹר אֶת־תּוֹרַ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
·Debug: verse number 22173Puisse seulement le Seigneur t’inspirer esprit et sagesse en te mettant à la tête d’Israël, afin que tu observes la Loi de l’Éternel, ton Dieu!
/ʾax yítten-l-lᵉxā ʾădōnāy śḗxel ū vīnā́ wi yṣawwᵉxā́ ʿal yiśrāʾḗl wᵉ li šᵉmōr ʾet tōrát ʾădōnāy ʾĕlōhéxā /
Gloss translation
- ʾax
- only
- adv
- yítten
- give
- v √qal imperf III m sg
- -l-lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- śḗxel
- insight
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vīnā́
- understanding
- n f sg abs
- wi
- and
- cnj
- yṣawwᵉxā́
- command
- v √pi imperf III m sg + II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- šᵉmōr
- keep
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tōrát
- instruction
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Referral to the vocative- Modifier
Adverbial phrase- ʔaḵ
- Predicate
Verbal phrase- yiˈtten
- Complement
Prepositional phrase - llᵊḵā
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Object
Nominal phrase - śēˈḵel û vînāˈ
- Modifier
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yṣawwᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- li šᵊmôr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ tôraˈṯ [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction