וַיָּבֹ֣אוּ אֵ֠לָיו כָּל־אֶחָ֨יו וְכָל־אחיתיו [אַחְיוֹתָ֜יו] וְכָל־יֹדְעָ֣יו לְפָנִ֗ים וַיֹּאכְל֨וּ עִמּ֣וֹ לֶחֶם֮ בְּבֵיתוֹ֒ וַיָּנֻ֤דוּ לוֹ֙ וַיְנַחֲמ֣וּ אֹת֔וֹ עַ֚ל כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁר־הֵבִ֥יא יְהוָ֖ה עָלָ֑יו וַיִּתְּנוּ־ל֗וֹ אִ֚ישׁ קְשִׂיטָ֣ה אֶחָ֔ת וְאִ֕ישׁ נֶ֥זֶם זָהָ֖ב אֶחָֽד׃ (ס)
·Debug: verse number 19655Tous ses frères, toutes ses sœurs et tous ses amis d’autrefois vinrent le trouver, mangèrent avec lui le pain dans sa maison, lui exprimèrent leurs condoléances et le consolèrent de tous les maux que l’Éternel avait fait fondre sur lui, et ils lui donnèrent chacun une kesita et un anneau d’or.
/wa-y-yāvṓʾū ʾēlāw kol ʾeḥā́w wᵉ xol *ʾaḥyōtā́w wᵉ xol yōdᵉʿā́w lᵉ fānī́m wa-y-yōxᵉlū́ ʿimmṓ leḥem bᵉ vētṓ wa-y-yānúdū lō wa yᵉnaḥămū́ ʾōtṓ ʿal kol hā rāʿā́ ʾăšer hēvī́ ʾădōnāy ʿālā́w wa-y-yittᵉnū lō ʾīš qᵉśīṭā́ ʾeḥā́t wᵉ ʾīš nézem zāhā́v ʾeḥā́d /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʾēlāw
- to
- prep + III m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- *ʾaḥyōtā́w
- sister
- n f pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yōdᵉʿā́w
- know
- n √qal part m pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānī́m
- face
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōxᵉlū́
- eat
- v √qal wy III m pl
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- leḥem
- bread
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- vētṓ
- house
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yānúdū
- waver
- v √qal wy III m pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉnaḥămū́
- repent, console
- v √pi wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hēvī́
- come
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnū
- give
- v √qal wy III m pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- qᵉśīṭā́
- qesitha
- n f sg abs
- ʾeḥā́t
- one
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- nézem
- nose-ring
- n m sg con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- wa
- Complement
Prepositional phrase - yyāvōˈʔû ʔēlāʸw
- Object
Nominal phrase - kol
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔeḥāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ḵol
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- *ʔaḥyôṯāˈʸw
- Predicate
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Adjective phrase- ḵol
- Subject
Nominal phrase - yōḏᵊʕāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lᵊ
- Predicate
Verbal phrase- fānîˈm
- Time reference
Prepositional phrase - wa yyōḵᵊlûˈ ʕimmôˈ
- Subject
Nominal phrase - leḥem
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - bᵊ
- Predicate
Verbal phrase- vêṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - wa yyānuˈḏû lô
- Object
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Nominal phrase - yᵊnaḥᵃmûˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔōṯôˈ
- Object
Nominal phrase - ʕal
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - kol
- Predicate
Verbal phrase- hā
- Complement
Prepositional phrase - rāʕāˈ ʔᵃšer hēvîˈ
- Object
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- [yᵊhwā]
- Object
Nominal phrase - ʕālāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- wa
- Complement
Prepositional phrase - yyittᵊnû lô ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- qᵊśîṭāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔeḥāˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - wᵊ ʔîš
- Complement
Prepositional phrase - neˈzem zāhāˈv
- Negation
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔeḥāˈḏ
- Conjunction