« Exodus » « 16 » : « 15 »

וַיִּרְא֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיֹּ֨אמְר֜וּ אִ֤ישׁ אֶל־אָחִיו֙ מָ֣ן ה֔וּא כִּ֛י לֹ֥א יָדְע֖וּ מַה־ה֑וּא וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֲלֵהֶ֔ם ה֣וּא הַלֶּ֔חֶם אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧ן יְהוָ֛ה לָכֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃

·Debug: verse number 1963A cette vue, les enfants d’Israël se dirent les uns aux autres: "Qu’est ceci?" car ils ne savaient ce que c’était. Et Moïse leur dit: "C’est là le pain que l’Éternel vous donne pour nourriture.

/wa-y-yirʾū́ vᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yōmᵉrū́ ʾīš ʾel ʾāḥiw mān hū kī lō yādᵉʿū́ ma hū wa-y-yṓmer mōšéh ʾălēhém hū ha-l-léḥem ʾăšer nātán ʾădōnāy lāxém lᵉ ʾoxlā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirʾū́
    2. see
    3. v √qal wy III m pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāḥiw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. mān
    2. what
    3. pro?
    1. he
    2. prop III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yādᵉʿū́
    2. know
    3. v √qal perf III pl
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšéh
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nātán
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾoxlā́
    2. food
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »