כִּֽי־בְאַחַ֥ת יְדַבֶּר־אֵ֑ל וּ֝בִשְׁתַּ֗יִם לֹ֣א יְשׁוּרֶֽנָּה׃
·Debug: verse number 19386A la vérité, Dieu parle une fois, même deux fois; on n’y fait pas attention!
/kī vᵉ ʾaḥát yᵉdabber ʾēl ū vi šᵉttáyim lō yᵉšūrénnā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - kî vᵊ
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔaḥaˈṯ
- Subject
Personal pronoun phrase - yᵊḏabber
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔēl û
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- vi
- Predicate
Verbal phrase- šᵊttaˈyim
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lō yᵊšûreˈnnā
- Predicate