מִֽי־יִתֵּ֣ן יָ֭דַעְתִּי וְאֶמְצָאֵ֑הוּ אָ֝ב֗וֹא עַד־תְּכוּנָתֽוֹ׃
·Debug: verse number 19144Que ne m’est-il donné de savoir où le trouver! Je voudrais pénétrer jusqu’à son siège.
/mī yittḗn yā́daʿtī wᵉ ʾemṣāʾḗhū ʾāvō ʿad tᵉxūnātṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Complement
Prepositional phrase - mî yittēˈn
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - yāˈḏaʕtî wᵊ ʔemṣāʔēˈhû
- Subject
Nominal phrase - ʔāvô ʕaḏ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- tᵊḵûnāṯôˈ
- Conjunction