מִֽי־יִתֵּ֣ן אֵ֭פוֹ וְיִכָּתְב֣וּן מִלָּ֑י מִֽי־יִתֵּ֖ן בַּסֵּ֣פֶר וְיֻחָֽקוּ׃
·Debug: verse number 19042Plût à Dieu que mes paroles fussent mises par écrit, qu’elles fussent burinées dans le livre!
/mī yittḗn ʾḗfō wᵉ yikkātᵉvū́n millā́y mī yittḗn ba -s-sḗfer wᵉ yuḥā́qū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mî
- Subject
Nominal phrase - yittēˈn ʔēˈfô
- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - yikkāṯᵊvûˈn
- Complement
Prepositional phrase - millāˈy mî
- Predicate complement
Verbal phrase- yittēˈn
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ba
- Predicate
Verbal phrase - Subject
Nominal phrase - ssēˈfer
- Complement
Prepositional phrase - wᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Adjunct
Prepositional phrase - yuḥāˈqû
- Adjunct