« Job » « 2 » : « 2 »

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־הַשָּׂטָ֔ן אֵ֥י מִזֶּ֖ה תָּבֹ֑א וַיַּ֨עַן הַשָּׂטָ֤ן אֶת־יְהוָה֙ וַיֹּאמַ֔ר מִשֻּׁ֣ט בָּאָ֔רֶץ וּמֵהִתְהַלֵּ֖ךְ בָּֽהּ׃

·Debug: verse number 18615L’Éternel dit au Satan: "D’où viens-tu?" Le Satan répondit: "J’ai visité la terre et l’ai parcourue en tous sens."

/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel ha-ś-śāṭā́n ʾē mi-z-ze tāvṓ wa-y-yáʿan ha-ś-śāṭā́n ʾet ʾădōnāy wa-y-yōmár mi-š-šuṭ bā ʾā́reṣ ū mē hithallḗx bāh /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śāṭā́n
    2. adversary
    3. n m sg abs
    1. ʾē
    2. where
    3. ptcl?
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. tāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śāṭā́n
    2. adversary
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmár
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šuṭ
    2. rove about
    3. v √qal infcon abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. from
    2. prep
    1. hithallḗx
    2. walk
    3. v √hit infcon abs
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »