רָאמ֣וֹת לֶֽאֱוִ֣יל חָכְמ֑וֹת בַּ֝שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽיהוּ׃
·Debug: verse number 18362Les données de la sagesse sont inaccessibles au sot; à la Porte, il n’ouvre pas la bouche.
/rāmṓt le ʾĕwīl ḥoxmṓt ba -š-šáʿar lō yiftaḥ pī́hū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- rāmôˈṯ
- Object
Nominal phrase - le
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉwîl
- Adjunct
Prepositional phrase - ḥoḵmôˈṯ ba
- Predicate
Verbal phrase- ššaˈʕar
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lō
- Subject
Nominal phrase - yiftaḥ
- Negation
Negative phrase- pîˈhû
- Conjunction