אֵ֣ין חָ֭כְמָה וְאֵ֣ין תְּבוּנָ֑ה וְאֵ֥ין עֵ֝צָ֗ה לְנֶ֣גֶד יְהוָֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 18290Il n’y a ni sagesse, ni prudence, ni résolution qui vaillent contre l’Éternel.
/ʾēn ḥóxmā wᵉ ʾēn tᵉvūnā́ wᵉ ʾēn ʿēṣā́ lᵉ néged ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Complement
Prepositional phrase - ʔên
- Complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - ḥoˈḵmā
- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔên
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- tᵊvûnāˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- wᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔên
- Complement
Prepositional phrase - ʕēṣāˈ lᵊ
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- neˈḡeḏ
- Complement
Prepositional phrase - [yᵊhwā]
- Predicate