וְֽלֹא־שָׁ֭מַעְתִּי בְּק֣וֹל מוֹרָ֑י וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י לֹא־הִטִּ֥יתִי אָזְנִֽי׃
·Debug: verse number 17806Que n’ai-je écouté la voix de mes guides et prêté l’oreille à mes maîtres?
/wᵉ lō šā́maʿtī bᵉ qōl mōrā́y w li mᵉlammᵉdáy lō hiṭṭī́tī ʾoznī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Subject
Nominal phrase - wᵊ lō
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šāˈmaʕtî
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵊ
- Negation
Negative phrase- qôl
- Predicate
Verbal phrase- môrāˈy
- Object
Nominal phrase - w
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - li
- Predicate complement
Prepositional phrase - mᵊlammᵊḏaˈy lō hiṭṭîˈṯî
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔoznîˈ
- Predicate complement