מְ֭זִמָּה תִּשְׁמֹ֥ר עָלֶ֗יךָ תְּבוּנָ֥ה תִנְצְרֶֽכָּה׃
·Debug: verse number 17720Puisse la réflexion être ta sauvegarde et la raison ta protection!
/mzimmā tišmṓr ʿāléxā tᵉvūnā́ tinṣᵉrékkā /
Gloss translation
- mzimmā
- purpose
- n f sg abs
- tišmṓr
- keep
- v √qal imperf III f sg
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- tᵉvūnā́
- understanding
- n f sg abs
- tinṣᵉrékkā
- watch
- v √qal imperf III f sg + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mzimmā
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - tišmōˈr
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕāleˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- tᵊvûnāˈ
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ṯinṣᵊreˈkkā
- Conjunction