וְלִ֗י מַה־יָּקְר֣וּ רֵעֶ֣יךָ אֵ֑ל מֶ֥ה עָ֝צְמוּ רָאשֵׁיהֶֽם׃
·Debug: verse number 17530Mais pour moi, ô Dieu, que tes pensées m’accablent! Que leur somme est infinie!
/wᵉ lī ma-y-yāqᵉrū́ rēʿéxā ʾēl me ʿā́ṣᵉmū rāšēhém /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
- Clauses without predicationExtraposition
- Adjunct
Prepositional phrase - lî
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- ma
- Predicate
Verbal phrase- yyāqᵊrûˈ
- Subject
Nominal phrase - rēʕeˈʸḵā
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔēl
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- me
- Predicate
Verbal phrase- ʕāˈṣᵊmû
- Subject
Nominal phrase - rāšêheˈm
- Question