פְּעָמִ֥ים רַבּ֗וֹת יַצִּ֫ילֵ֥ם וְ֭הֵמָּה יַמְר֣וּ בַעֲצָתָ֑ם וַ֝יָּמֹ֗כּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃
·Debug: verse number 16967Maintes fois Dieu les délivra, mais ils redevenaient rebelles de propos délibéré, et tombaient en décadence par leurs fautes.
/pᵉʿāmī́m rabbṓt yaṣṣīlḗm w hēmmā́ yamrū́ va ʿăṣātā́m wa-y-yāmṓkkū ba ʿăwōnā́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Nominal phrase - pᵊʕāmîˈm rabbôˈṯ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaṣṣîlēˈm
- Modifier
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Personal pronoun phrase - hēmmāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yamrûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - va ʕᵃṣāṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāmōˈkkû
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ʕᵃwōnāˈm
- Conjunction