« Exodus » « 7 » : « 10 »

וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה וַיַּ֣עַשׂוּ כֵ֔ן כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהוָ֑ה וַיַּשְׁלֵ֨ךְ אַהֲרֹ֜ן אֶת־מַטֵּ֗הוּ לִפְנֵ֥י פַרְעֹ֛ה וְלִפְנֵ֥י עֲבָדָ֖יו וַיְהִ֥י לְתַנִּֽין׃

·Debug: verse number 1696Moïse et Aaron se rendirent chez Pharaon et firent exactement comme l’avait prescrit le Seigneur. Aaron jeta sa verge en présence de Pharaon et de ses serviteurs et elle devint serpent.

/wa-y-yāvṓ mōšé wᵉ ʾahărṓn ʾel parʿṓ wa-y-yáʿaśū xēn ka ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy wa-y-yašlḗx ʾahărṓn ʾet maṭṭḗhū li fᵉnē farʿṓ wᵉ li fᵉnē ʿăvādā́w wa yᵉhī lᵉ tannī́n /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿaśū
    2. make
    3. v √qal wy III m pl
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yašlḗx
    2. throw
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maṭṭḗ
    2. staff
    3. n m sg abs + III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʿăvādā́w
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. tannī́n
    2. sea-monster
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »