עַד־מָתַ֣י אֱ֭לֹהִים יְחָ֣רֶף צָ֑ר יְנָ֘אֵ֤ץ אוֹיֵ֖ב שִׁמְךָ֣ לָנֶֽצַח׃
·Debug: verse number 16319Jusqu’à quand, ô Dieu, l’adversaire blasphémera-t-il, l’ennemi insultera-t-il sans relâche à ton nom?
/ʿad mātáy ʾĕlōhīm yᵉḥā́ref ṣār yᵉnāʾēṣ ʾōyḗv šimᵉxā́ lā néṣaḥ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase- ʕaḏ māṯaˈy
- Time reference
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵉlōhîm
- Vocative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḥāˈref
- Subject
Nominal phrase - ṣār
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- yᵊnāʔēṣ
- Subject
Nominal phrase - ʔôyēˈv
- Object
Nominal phrase - šimᵊḵāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lā neˈṣaḥ
- Predicate