« Psalms » « 35 » : « 4 »

יֵבֹ֣שׁוּ וְיִכָּלְמוּ֮ מְבַקְשֵׁ֪י נַ֫פְשִׁ֥י יִסֹּ֣גוּ אָח֣וֹר וְיַחְפְּר֑וּ חֹ֝שְׁבֵ֗י רָעָתִֽי׃

·Debug: verse number 15640Qu’ils soient confus et honteux, ceux qui en veulent à ma vie! Qu’ils lâchent pied et reculent, en rougissant, ceux qui méditent mon malheur!

/yēvṓšū wᵉ yikkālᵉmū́ mᵉvaqšḗ nafšī́ yissṓgū ʾāḥṓr wᵉ yaḥpᵉrū́ ḥōšᵉvḗ rāʿātī́ /

Gloss translation

    1. yēvṓšū
    2. be ashamed
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yikkālᵉmū́
    2. humiliate
    3. v √ni imperf III m pl
    1. mᵉvaqšḗ
    2. seek
    3. v √pi part m pl con
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. yissṓ
    2. turn
    3. v √ni imperf III m pl
    1. ʾāḥṓr
    2. back(wards)
    3. adv m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaḥpᵉrū́
    2. be ashamed
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ḥōšᵉvḗ
    2. account
    3. v √qal part m pl con
    1. rāʿātī́
    2. evil
    3. n f sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »