מִמֶּ֤נּוּ פִנָּה֙ מִמֶּ֣נּוּ יָתֵ֔ד מִמֶּ֖נּוּ קֶ֣שֶׁת מִלְחָמָ֑ה מִמֶּ֛נּוּ יֵצֵ֥א כָל־נוֹגֵ֖שׂ יַחְדָּֽו׃
·Debug: verse number 15025C’est de là que provient la pierre d’angle, de là la cheville ouvrière, de là l’arc de combat; de là sortent les vainqueurs tous ensemble.
/mimménnū finnā́ mimménnū yātḗd mimménnū qéšet milḥāmā́ mimménnū yēṣḗ xol nōgḗś yaḥdā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Subject
Nominal phrase - finnāˈ
- Complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Subject
Nominal phrase - yāṯēˈḏ
- Complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Subject
Nominal phrase - qeˈšeṯ milḥāmāˈ
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Predicate
Verbal phrase- yēṣēˈ
- Subject
Nominal phrase - ḵol nôḡēˈś
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdāˈw
- Complement