מַשָּׂ֤א דְבַר־יְהוָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חַדְרָ֔ךְ וְדַמֶּ֖שֶׂק מְנֻחָת֑וֹ כִּ֤י לַֽיהוָה֙ עֵ֣ין אָדָ֔ם וְכֹ֖ל שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 15005Le poids de la parole de l’Éternel est sur le pays de Hadrâc, il repose sur Damas; car l’Éternel a l’œil sur les hommes, comme sur toutes les tribus d’Israël!
/maśśā́ dᵉvar ʾădōnāy bᵉ ʾéreṣ ḥadrā́x wᵉ damméśeq mᵉnuḥātṓ kī la ʾădōnāy ʿēn ʾādā́m wᵉ xōl šivṭḗ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- maśśā́
- utterance
- n m sg abs
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ḥadrā́x
- Hadrach
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- damméśeq
- Damascus
- pn sg abs
- mᵉnuḥātṓ
- resting place
- n f sg abs + III m sg
- kī
- that
- cnj
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿēn
- eye
- n f sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg con
- šivṭḗ
- rod
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - maśśāˈ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ḏᵊvar [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ ḥaḏrāˈḵ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Proper-noun phrase - ḏammeˈśeq
- Subject
Nominal phrase - mᵊnuḥāṯôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Prepositional phrase - la [yhwāh]
- Subject
Nominal phrase - ʕên ʔāḏāˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵōl šivṭêˈ yiśrāʔēˈl
- Conjunction