« Zephaniah » « 2 » : « 2 »

בְּטֶ֙רֶם֙ לֶ֣דֶת חֹ֔ק כְּמֹ֖ץ עָ֣בַר י֑וֹם בְּטֶ֣רֶם ׀ לֹא־יָב֣וֹא עֲלֵיכֶ֗ם חֲרוֹן֙ אַף־יְהוָ֔ה בְּטֶ֙רֶם֙ לֹא־יָב֣וֹא עֲלֵיכֶ֔ם י֖וֹם אַף־יְהוָֽה׃

·Debug: verse number 14812N’attendez pas l’échéance du terme fatal, du jour qui s’envolera rapide comme le chaume; n’attendez pas que fonde sur vous l’ardente colère du Seigneur, que vous surprenne le jour du courroux divin.

/bᵉ ṭérem lédet ḥōq kᵉ mōṣ ʿā́var yōm bᵉ ṭérem lō yāvṓ ʿălēxém ḥărōn ʾaf ʾădōnāy bᵉ ṭérem lō yāvṓ ʿălēxém yōm ʾaf ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṭérem
    2. beginning
    3. n sg con
    1. lédet
    2. bear
    3. v √qal infcon abs
    1. ḥōq
    2. portion
    3. n m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. mōṣ
    2. chaff
    3. n m sg abs
    1. ʿā́var
    2. pass
    3. v √qal perf III m sg
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṭérem
    2. beginning
    3. n sg con
    1. not
    2. ptcl
    1. yāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿălēxém
    2. upon
    3. prep + II m pl
    1. ḥărōn
    2. anger
    3. n m sg con
    1. ʾaf
    2. nose
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṭérem
    2. beginning
    3. n sg con
    1. not
    2. ptcl
    1. yāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿălēxém
    2. upon
    3. prep + II m pl
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. ʾaf
    2. nose
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »