« Habakkuk » « 1 » : « 3 »

לָ֣מָּה תַרְאֵ֤נִי אָ֙וֶן֙ וְעָמָ֣ל תַּבִּ֔יט וְשֹׁ֥ד וְחָמָ֖ס לְנֶגְדִּ֑י וַיְהִ֧י רִ֦יב וּמָד֖וֹן יִשָּֽׂא׃

·Debug: verse number 14739Pourquoi me laisses-tu voir l’iniquité et restes-tu témoin de l’injustice? L’oppression et la violence triomphent sous mes yeux; partout éclatent des disputes et sévit la discorde!

/lā́mmā tarʾḗnī ʾā́wen wᵉ ʿāmā́l tabbī́ṭ wᵉ šōd wᵉ ḥāmā́s lᵉ negdī́ wa yᵉhī rīv ū mādṓn yiśśā́ /

Gloss translation

    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. tarʾḗ
    2. see
    3. v √hi imperf II m sg + I sg
    1. ʾā́wen
    2. wickedness
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāmā́l
    2. labour
    3. n sg abs
    1. tabbī́
    2. look at
    3. v √hi imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šōd
    2. violence
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥāmā́s
    2. violence
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. negdī́
    2. counterpart
    3. n m sg abs + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. rīv
    2. law-case
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mādṓn
    2. contention
    3. n m sg abs
    1. yiśśā́
    2. lift
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »