עַד־אָ֧נָה יְהוָ֛ה שִׁוַּ֖עְתִּי וְלֹ֣א תִשְׁמָ֑ע אֶזְעַ֥ק אֵלֶ֛יךָ חָמָ֖ס וְלֹ֥א תוֹשִֽׁיעַ׃
·Debug: verse number 14738"Jusques à quand, ô Seigneur, t’implorerai-je sans que tu entendes mon appel? Crierai-je vers toi: violence! sans que tu prêtes secours?
/ʿad ʾā́nā ʾădōnāy šiwwáʿtī wᵉ lō tišmā́ʿ ʾezʿáq ʾēléxā ḥāmā́s wᵉ lō tōšī́aʿ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Prepositional phrase- ʕaḏ ʔāˈnā
- Time reference
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šiwwaˈʕtî
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯišmāˈʕ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔezʕaˈq
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸḵā
- Object
Nominal phrase - ḥāmāˈs
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯôšîˈₐʕ
- Conjunction